Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

нянь шомӧс

  • 1 шом

    I
    уголь || угольный;

    из шом — каменный уголь;

    пӧсь шом — горячий уголь; пу шом — древесный уголь; ыпъялысь шом — пылающий уголь; шом гу — угольная яма; шом доз — сосуд для горячего угля; шом сьӧд — чёрный как уголь; шом босьтан — щипцы для углей; шом вӧчны — жечь уголь ( в угольных ямах); шом вӧчысь — углежог; шом пӧдтан — тушилка для углей; шомӧн гижны — писать углём; шомӧдз сотчыны — обуглиться ◊ шом ӧгралӧ пачын - кӧдзыд водзын — примета угольки тлеют в печке перед похолоданием; шом пож кодь — как угольное сито (о щедром, расточительном человеке); шомӧн ва вылӧ гижны — погов. вилами на воде писать (букв. углём на воде писать); шомтӧ саӧн он сьӧдӧд — погов. уголь сажей не замараешь

    II
    закваска; вещество, вызывающее кислое брожение; кислота (что-л. кислое);

    загӧр шом, чизыр шом — очень кислый, кислятина разг.;

    нянь шом — хлебная закваска; сур шом — пивная закваска; шыд шом — закваска для щей; шом кӧр кылӧ — пахнет кислым, отдаёт кислым ◊ кокни шом —
    а) бахвал;
    б) вертихвостка;
    шом шомтӧг эн ловзьы, шом моз эн лыб — погов. без закваски не броди, подобно углю не всплывай ( не будь легкомысленным)

    Коми-русский словарь > шом

  • 2 нянь

    1) хлеб, хлеба; жито || хлебный; для хлеба ( о зерне); зерновой;

    нянь амбар — хлебный амбар;

    нянь кӧдзаяс — хлебные посевы; нянь кӧрым — зерновой фураж; нянь вӧдитны — сеять хлеб, заниматься хлебопашеством; нянь заготовитӧм — хлебозаготовки; нянь идравны — убрать хлеб, убрать хлеба; нянь изны — смолоть зерно; нянь кисьтавны йӧртӧдъясӧ — сыпать хлеб ( зерно) в закрома; нянь уджавны —
    а) производить хлеб;
    б) см. нянь вӧдитны;
    нянь уджалысь — хлебороб, хлебопашец

    2) хлеб; мн. хлебы; коврига || хлебный; для хлеба ( о печёном хлебе);

    еджыд нянь — белый хлеб;

    сьӧд нянь — чёрный хлеб; пувъя нянь — пирог с брусникой; рудзӧг кӧтаса ид нянь — ячневый хлеб на ржаной закваске; уль нянь —
    а) сырой хлеб, сырое тесто;
    б) непропечённый хлеб;
    шобді нянь — пшеничный хлеб;
    нянь дук — хлебный дух, запах ( печёного) хлеба; нянь зыр — лопата для сажания хлебов в печь; нянь корка — хлебная корка, корка хлеба; нянь куд — хлебница (лукошко для хранения хлеба, ложек, салфетки и т.п.); нянь лавка — булочная; нянь пурт — хлебный нож, нож для хлеба; нянь пыркысь — хлебные крошки, крошки хлеба; нянь сьӧмӧс — хлебный мякиш; нянь тор — кусок хлеба; нянь вайлыны — потчевать хлебом-солью ( зашедшего в дом); няньтӧг сёйны — есть без хлеба; дась нянь сёйны — быть дармоедом, тунеядцем (букв. есть готовый хлеб); дась нянь сёйысь — дармоед, тунеядец; нахлебник; нянь сор сёйны — есть с хлебом зӧр нянь - не нянь, ид нянь - джын нянь, рудзӧг нянь - тыр нянь — посл. овсяный хлеб - не хлеб, ячневый хлеб - наполовину хлеб, ржаной хлеб - настоящий хлеб; кутшӧм нянь сёян, сэтшӧм и лоан — погов. какой хлеб будешь есть, таков и будешь ( сам) соотв. с кем поведёшься, от того и наберёшься; нянь бердӧ шыр век волӧ — погов. был бы хлеб, а мыши будут; нянь куд дорад отсасьӧны нин — погов. у хлебницы они уже помощники соотв. один с сошкой, а семеро с ложкой; нянь сёйӧмӧн бырӧ, паськӧм новлӧмӧн киссьӧ — погов. хлеб кончается, когда его ешь, а одежда изнашивается, когда её носят; нянь сёян вежӧрыд ӧд быдӧнлӧн эм — погов. столько ума, чтобы хлеб есть, у каждого найдётся соотв. каков ни будь урод, а хлеб несёт в рот; нянь сёян вомыд быдӧнлӧн ӧткодь — погов. рот, которым едят, у всех одинаков ( всем пища нужна)

    3) тесто; хлеб;

    нянь шомӧс — квашня, кадка для теста;

    нянь кӧтны ( или лойны) — творить тесто, замесить тесто; поставить хлеб; нянь олӧ — тесто бродит ◊ Ас нянь вылӧ петны — начать самостоятельную жизнь (букв. уйти на свой хлеб); нянь гаг — хлебный жук (о человеке, чаще ребёнке, без пользы переводящем хлеб); дармоед; нянь куд видзысь — шутл. охраняющий лукошко с хлебом (о беспомощном, нетрудоспособном человеке, ребёнке); нянь куд ректысь — иждивенец; менам челядьыс ставыс на нянь куд видзысьяс — мои дети ещё очень маленькие; няньӧн эн верд — хлебом не корми ( о большом пристрастии к чему-л); няньӧн эн верд, а велӧдчыны лэдз — хлебом не корми, а отпусти учиться; нянь няръян — обжора

    Коми-русский словарь > нянь

  • 3 шомӧс

    кадка, кадушка;

    ва шомӧс — кадка для воды;

    нянь шомӧс — квашня, деревянная кадушка для теста; сур пуан шомӧс — кадка для варения пива; шомӧс дӧра — холщовая покрышка на квашню; шомӧс кӧтны — растворить квашню ◊ Пыдӧстӧм шомӧсӧ ва коявны — толочь в ступе воду (букв. лить воду в бездонную кадку)

    Коми-русский словарь > шомӧс

  • 4 кабыр

    1) кулак;
    2) хватка;
    3) горсть; пригоршня;

    кабыр турун — горсть сена;

    кабыр пызь содтыны нянь шомӧсӧ — горсть муки добавить в квашню ◊ кабыр улӧ сюрны (веськавны, шедны) — попасть в лапы

    Коми-русский словарь > кабыр

  • 5 олыштны

    неперех. уменьш.
    1) пожить

    олыштам да аддзампогов. поживём-увидим;

    олыштан да, муса лоӧ — погов. стерпится-слюбится

    2) побыть;

    ме пырала, тэ олыштлы тані — я зайду, а ты побудь здесь;

    олыштӧй миянын — побудьте у нас

    3) побыть немного (в каком-л. состоянии);
    4) диал. ( начать) подниматься ( о тесте);

    Коми-русский словарь > олыштны

  • 6 рокӧс

    закваска; дрожжи;

    сур рокӧс — пивные дрожжи;

    бур рокӧса — (прил.) нянь шом ловзьӧ-кыпалӧ — тесто с хорошей закваской хорошо бродит ( поднимается);

    Коми-русский словарь > рокӧс

  • 7 саридз

    1) море || морской;

    Вой саридз — Северное море;

    саридз берег — морской берег; саридз дор — взморье; саридз пыдӧс — морское дно; саридзладорсянь, втіс тӧв — со стороны моря дул ветер ◊ яйсӧ ваӧ валитӧны, сьӧлӧмс, нянь шомӧсӧ пуктӧны, а ловсӧ саридзӧ вӧтлӧны — загадка тело в воду бросают, сердце в тесто кладут, а душу в море изгоняют ( отгадка пыш — конопля)

    2) тёплые края; тёплое море;

    лунвыв саридз — южное море;

    саридз дорын шойччыны — отдыхать в тёплых краях; саридзын моз красуйтчыны — жить, красуясь, как в тёплых краях; саридзӧ оз на лэб — не летит ещё в тёплые края ( никто там его не ждёт)

    Коми-русский словарь > саридз

  • 8 сукмӧдны

    перех.
    1) загустить;
    2) закрепить мед.;
    3) концентрировать спец.;

    Коми-русский словарь > сукмӧдны

  • 9 коляс

    1) остаток, остатки; отход, отходы || оставшийся;

    бипур колясъяс — остатки костра;

    деньга коляс — остаток денег; из шом коляс — шлак; лун коляс — остаток дня; мусир промышленностьлӧн коляс — отходы нефтяной промышленности; сісь коляс — гнилушка; коляс нянь — остаток хлеба; оставшийся хлеб; коляс жарсӧ пычким горйысь — выжали из каменки оставшийся жар

    2) след, следы;

    би коляс — следы огня;

    война коляс — следы войны; мичлун колясъяс — следы красоты

    3) пережиток; реликт;
    5) сваленное в воду лиственное дерево, служащее привадой для рыбы

    Коми-русский словарь > коляс

  • 10 кӧр

    (-й-)
    I
    олень || олений;

    ай кӧр — олень-бык, олень-самец;

    вӧжжи ув кӧр — вожак ( передний олень в упряжке); кӧр видзӧм — оленеводство; кӧр видзысь —
    а) олений пастух;
    б) оленевод;
    кӧр воль — оленья постель; постилка из оленьей шкуры;
    кӧр дор морт — пастух-оленевод; кӧр дор пон — собака пастуха-оленевода; кӧр кодь — как олень (вынослив, быстр); кӧр ку — олений мех, оленья шкура; кӧр нитш — олений мох; ягель; кӧр сюр — оленьи рога; кӧр яй — оленина кӧрӧн ворсны — диал. играть в горелки; кӧрӧс нитш корсьны оз велӧдны — погов. оленя не учат искать мох; кӧрлӧн кольӧ сюрыс, мортлӧн бур нимыс — погов. после себя олень оставляет рога, человек - доброе имя

    II
    1) вкус;

    кӧнасьӧм кӧр — пригарь;

    сов кӧра — солоноватый; кӧр видлыны — пробовать на вкус; кӧр кывны — ощущать вкус; кӧрыс ӧні на вомын — вкус до сих пор ощущаю олан кӧр — вкус жизни; удж кӧр — вкус работы

    2) привкус;

    курыд кӧр — горький привкус;

    чӧскыд кӧра —
    а) с приятным привкусом;
    б) пряный;
    шом кӧра — с кислым привкусом; с кислинкой;
    юмов кӧр — сладкий привкус

    3) запах;

    льӧм кӧр — запах черёмухи;

    пӧдӧм кӧра нянь — хлеб, отдающий затхлостью; саридзлӧн улис кӧр — влажный запах моря; сынӧдын гӧвкъяліс ма кӧр — в воздухе носился запах мёда; табаксьыд веж кӧр кылӧ — от табака несёт плесенью; шыдысь тшын кӧр кылӧ — суп припахивает дымом; ывлаын кылӧ тувсов кӧр — на улице чувствуется запах весны ◊ Вом кӧр вежны — разнообразить питание; кӧр ни гос — трава травой; безвкусный; ни вкуса ни навара

    III
    диал. грудная кость птицы

    Коми-русский словарь > кӧр

  • 11 ловзьыны

    неперех.
    1) ожить; воскреснуть ( в религиозно-мистических представлениях);

    Кристос ловзисрел. христос воскрес;

    кулӧм мортыд оз нин ловзьы — покойник уже не воскреснет

    2) перен. ожить, оживиться, воскреснуть; возродиться;

    овмӧсыс ловзис — хозяйство ожило;

    50-ӧд воясӧ выль пӧв ловзис проза — в 50-е годы вновь ожила проза

    3) выжить;

    оз на тӧдны, ловзяс-ӧ — ещё не знают, выживет ли он;

    сьӧкыда висьысь ловзис — тяжелобольной выжил

    4) привиться, прижиться ( о растениях);
    5) бродить, подниматься ( о тесте);
    ◊ Нянь моз ловзьыны — всходить, подобно квашне; шомтӧг эн ловзьы, шом моз эн лыб — без закваски не броди, подобно закваске не поднимайся ( не будь легкомысленным)

    Коми-русский словарь > ловзьыны

  • 12 пӧсь

    1) жаркий || жарко || жар, жара;

    пӧсь гожӧм — жаркое лето;

    пӧсь пывсян — жаркая баня; меным пӧсь — мне жарко; пӧсьӧн ӧвтыштіс — обдало жаром; сійӧс пӧсьӧ шыбитіc — его бросило в жар

    2) горячий;

    пӧсь нянь — горячий хлеб;

    пӧсь сёян — горячая пища; пӧсь шом — горячие угли; юрыс пӧсь — у него голова горячая

    пирӧгыс чӧскыд пӧсьнас — пироги вкусно есть тёплыми;

    шыдыс пӧсь на — суп еще тёплый

    4) пот, испарина || потный;

    пӧсь петӧм — потовое выделение;

    пӧсь визувтӧ — пот течёт; кӧдзыд пӧсь чепӧсйис чужӧм вылас — на его лице выступил холодный пот;

    пӧсь из вылӧ ва кисьтӧм кодькак капля в море (букв. всё равно, что лить воду на раскалённый камень);

    пӧсь ни кӧдзыд — безразлично (ни тепло, ни холодно); пӧсь пывсян петкӧдлыны — намылить шею (букв. задать горячую баню); ме пӧсь бӧр мунны — я готов вернуться

    Коми-русский словарь > пӧсь

  • 13 сотны

    1) перех. жечь, сжечь; выжечь;

    би вылын сотны — сжечь на огне;

    пес сотны — жечь дрова; пӧимӧдз сотны — сжечь дотла

    2) перех.-неперех. жечь, жечься;

    сотан (прич.) тӧв — жгучий ветер;

    ки петшӧрӧн сотны — обжечь руки крапивой; горчичник сотӧ — горчичник жжёт; тӧлыс сотӧ чужӧмтӧ — мороз жжёт лицо

    3) перех. обварить, ошпарить;
    4) перех. жечь, палить, припекать; отдавать жаром;
    6) перех. прижечь;

    зӧртусь ляписӧн сотны — прижечь бородавку ляписом;

    рана сотны йодӧн — прижечь рану йодом

    7) перех. разъесть; прожечь;

    платтьӧ шомӧн сотны — прожечь платье углем;

    сернӧй кислота сотӧма матерьес — серная кислота разъела ткань

    8) перех. протравить; вытравить;
    ◊ Битӧг сотны, корысьӧ воштыны — довести до нищенства; бокъяс сотны — загорать; син сотны — сердить, раздражать, мозолить глаза; сьӧлӧмӧс сотӧ — у меня изжога

    Коми-русский словарь > сотны

См. также в других словарях:

  • Нянь-Ворга-Ю — Характеристика Длина 29 км Бассейн Карское море Водоток Устье Харута  · Местоположение 6 км по правому берегу Расположени …   Википедия

  • Шом-Юган — Характеристика Длина 55 км Бассейн Карское море Водоток Устье Зажимчар  · Местоположение 51 км по левому берегу Расположение …   Википедия

  • Ай-Неру-Шом-Юган — Характеристика Длина 19 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ун Неру Шом Юган  · Местоположение 48 км по левому берегу …   Википедия

  • Ун-Неру-Шом-Юган — Характеристика Длина 89 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ай Юган  · Местоположение 48 км по правому берегу Распо …   Википедия

  • Ай-Юган-Егарт — Характеристика Длина 54 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ун Неру Шом Юган  · Местоположение 12 км по левому берегу …   Википедия

  • Собь — Река Собь, Полярный Урал Характеристика Длина 185 к …   Википедия

  • Полуй — Характеристика Длина 635 км Площадь бассейна 21 000 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Обь Расход воды 170 м³/с (в устье) …   Википедия

  • Воиухот-Юган — Характеристика Длина 12 км Бассейн Карское море Водоток Устье Полуй  · Местоположение 89 км по правому берегу Расположени …   Википедия

  • Войкар — Характеристика Длина 110 км Площадь бассейна 753 км² Бассейн Карского моря Расход воды 135 м³/с Водоток Устье …   Википедия

  • Войт-Юган — Характеристика Длина 24 км Бассейн Карское море Водоток Устье Собты Юган  · Местоположение 9 км по левому берегу Расположение …   Википедия

  • Войтылты-Юган — Характеристика Длина 32 км Бассейн Карское море Водоток Устье Сармик Яха  · Местоположение 71 км по правому берегу Распо …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»